De la translatio à la création. Les images dans les manuscrits du Rational des divins offices
Estudio de las ilustraciones del Rational des divins offices, traducción del célebre Rationale Divinorum officiorum
Comparte esto:
- Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Pinterest (Se abre en una ventana nueva)
Descripción
PAMELA NOURRIGEON. De la translatio à la création. Les images dans les manuscrits du Rational des divins offices, Éditions du Cerf, 2018, 328 p.
ISBN: 978-2204129671
A finales del siglo XIII, Guillaume Durand, entonces obispo de Mende, escribió el Rationale Divinorum officiorum, que cosntituye un texto esencial sobre la liturgia medieval y su exégesis.
Este tratado, que comenta la dimensión simbólica de la liturgia cristiana y los elementos que la componen, se difunde amplia y rápidamente por todo Occidente.
En 1371, a petición de Carlos V, el texto es traducido al francés antiguo por Jean Golein bajo el título Rational des divins offices. Esta traducción está acompañada por ciclos de imágenes, mientras que las copias en latín casi nunca se ilustraron. El Rational des divins offices marca de este modo una ruptura en la historia del texto, pero más aún en la historia del género, la exégesis litúrgica, que hasta entonces había permanecido sin imágenes. Esta observación ha hecho esencial el estudio sobre este texto y su decoración, tratado en el presente volumen.
Las ilustraciones de los nueve manuscritos conservados del Rational des divins offices forman el corazón de este trabajo. Son testigos excepcionales de la forma en que la Edad Media concibió el lugar y el papel de las imágenes en una sociedad eminentemente cristiana.
A través de la progresión temática de este libro, el lector es llevado a comprender las implicaciones estéticas, históricas, políticas y teológicas que sustentan la creación artística. Los mecanismos de traducción, la implicación real, la personalidad del traductor o el contexto devocional de los siglos XIV y XV se tratan aquí como tantas ventanas que se abren en la comprensión de las imágenes. Este libro es una investigación que intenta rastrear parte de la historia del proceso creativo medieval.
Productos relacionados
-
Le Livre des couleurs: O livro de como se fazem as cores (1462)
Leer más -
Illuminare l’Abruzzo. Codici miniati tra Medioevo e Rinascimento
Leer más -
Le mécénat bibliophilique de Jean sans Peur et de Marguerite de Bavière (1404-1424)
Leer más -
Pracht auf Pergament. Schätze der Buchmalerei von 780 bis 1180
Leer más