Copies of Flemish Masters in the Hispanic World
Estudios sobre las copias de pinturas flamencas góticas originales realizadas durante los siglos XVI y XVII en territorio del imperio español
Comparte esto:
- Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Pinterest (Se abre en una ventana nueva)
Descripción
DAVID GARCÍA CUETO, EDUARDO LAMAS (ed.). Copies of Flemish Masters in the Hispanic World, Brepols, 2021, 298 p.
ISBN: 978-2503580258
El patrimonio artístico de las regiones que formaron parte del antiguo Imperio español incluye un gran número de copias pintadas a partir de maestros flamencos realizadas durante los siglos XVI y XVII. La mayoría de estas obras han recibido poca atención, aunque constituyen una valiosa fuente para comprender la influencia artística del sur de los Países Bajos en el arte y la sociedad española y latinoamericana de este período. De hecho, el estudio de copias de maestros flamencos arroja luz sobre una serie de cuestiones de la historia del arte, incluidos los medios de difusión de los modelos artísticos, las tendencias estilísticas y la dinámica del mercado del arte y el mundo del coleccionismo. Estas copias son un valioso testimonio de los lazos políticos, comerciales y culturales que existían entre los territorios hispanos y el sur de Holanda.
Introduction — Eduardo Lamas and David García Cueto
Castilian Legacy and Juan de Flandes’s Miraflores Copy — Jessica Weiss
Imitation, Inspiration or Innovation? Juan de Flandes and the Use of Models from Illuminated Manuscripts — Nicola Jennings
Spanish Fortunes of a Flemish ‘Ecce Homo’: On the Bouts Family’s Originals, Workshop Replicas, Flemish Copies, and Hispanic Imitations — Miquel Àngel Herrero-Cortell & Isidro Puig Sanchis
Jan Gossaert’s Deesis: Copying Van Eyck’s Ghent Altarpiece — José Juan Pérez Preciado
Michiel Coxcie’s Copies for the Spanish Court: A Technical Comparison between the Copy of the Van Eycks’ Ghent Altarpiece and the Copy of Rogier van der Weyden’s Descent from the Cross — Laura Alba, Lorne Campbell, Hélène Dubois and José Juan Pérez-Preciado
Mastering Divine Faces: Titian’s Sacred Images of Christ and the Virgin for Charles V — Astrid Harth
Las copias de los retratos de Antonio Moro durante su segunda estancia en España (1559–1561) — Almudena Pérez de Tudela
Les copies de Marcellus Coffermans pour le marché espagnol — Marie Grappasonni
Copies Emulating Federico Zuccari’s Model for the Annunziata Church in Rome (1570–1600) — Macarena Moralejo Ortega
‘It copies the Crucifixion from Alsemberg’: On the Influence of Coxcie on the Calvary of Hendrick de Clerck for the Church of Saint-Josse-ten-Noode in Brussels — Ana Diéguez-Rodríguez
Rubens, Martínez del Mazo and the Decoration of the Prince’s Apartments in the Alcázar of Madrid — Ángel Rodríguez Rebollo
The Reflection of ‘Flandes’ in the Spanish Royal Collections: Copies after Rubens in the Patrimonio Nacional — David García Cueto
‘It is a copy after Rubens or Van Dyck’: Copying Flemish Paintings in Granada — Manuel García Luque
The Copies by Miguel Manrique and Western Mediterranean Commercial Networks — Eduardo Lamas
Productos relacionados
-
Maso di Banco in Giotto’s Workshop in Naples and an Unpublished Saint Dominic
Leer más -
Gli inizi. Le “Storie del Vecchio Testamento” nella collegiata di San Gimignano
Leer más -
Da Genova a Siena all’ombra di Barnaba da Modena e Taddeo di Bartolo. Esegesi di una testimonianza giovanile di Gregorio di Cecco
Leer más -
Conjurer la peur. Sienne, 1338. Essai sur la force politique des images
Leer más